「日本のバレンタイン」を英語で説明してみよう!チョコに添える英語メッセージ例文

みなさん、こんにちは^^

大阪守口市駅前の英会話スクールのFun Houseファンハウスです。

2月に入り、バレンタインの季節がやってきましたね!

甘いチョコレートが主役のバレンタインですが、甘酸っぱい思い出をお持ちの方もいらっしゃるはずです。

このバレンタイン、実は日本での慣習と諸外国での慣習が大きく異なることで知られています。

今回は、バレンタインの歴史から日本でのバレンタイン事情、そしてバレンタインに関連する英単語と英語で説明するならどうするかの例文をご紹介します。

英会話レッスンなどで、日本のユニークなバレンタインについてぜひ英語で説明してみてください。

バレンタインはローマからはじまった

バレンタインは、私たちにとっても身近なイベントですが、その起源はなんと西暦260年前後のローマ帝国までさかのぼります。

もともとバレンタインは、2月14日に処刑されたヴァレンタイン司祭を祭る日として制定されたといわれています。

当時のローマ帝国では、若者を戦争に行かせるために結婚が禁止されていました。それを不憫に思ったヴァレンタイン司祭は、兵士たちの結婚式を内密に行ったのです。

しかし、そのことがローマ皇帝の耳に入り、法律に反するとして処刑されてしまいました。

しばらくの間、2月14日は慈悲深いヴァレンタイン司祭に祈りを捧げる日として認識されていましたが、1000年以上の時を経た15世紀、イタリアでは「バレンタインデー」として、恋人同士が愛を誓いあう日になったといわれています。

この習慣が世界に広がり、現在のバレンタインデーができあがりました。

ちなみに、諸外国に目を向けると、バレンタインでは男性から女性にプレゼントを贈ることがほとんどです。

プレゼントは赤いバラの花が多いです。これはヨーロッパ諸国だけでなく台湾やタイなどアジア圏の国でも同様で、バレンタインに告白やプロポーズを行う男性も多いみたいですよ。

日本のバレンタインの始まりは「モロゾフ」から

では、日本のバレンタインの様子をおさらいしておきましょう。

日本のバレンタインデーは、女性から好きな男性にチョコレートを渡して思いを伝えるのが一般的ですね。

この文化は、1936年に兵庫県にある有名な洋菓子メーカー「モロゾフ」の創業者、葛野友太郎氏が始めたといわれています。

欧米諸国のバレンタイン文化を耳にした葛野氏は、他メーカーや百貨店と協力して、バレンタインにチョコレートを贈る文化を根づかせようと奔走しました。

赤いハート型の箱に入ったチョコレートの販売からはじめていき、徐々に洋菓子業界全体で「バレンタインは女性から男性にチョコレートを贈る日」というプロモーションを成功させたのです。

現在、ここまで一般的なイベントになっていることが、葛野氏の多大な努力と影響力の大きさを物語っていますね。

また、ホワイトデーも洋菓子業界が作り上げたイベントなので、本場イタリアやヨーロッパ、アメリカにはありません。

ただし、お隣の韓国には「お返しの文化」としてホワイトデーが存在しています。

日本のバレンタインを英語で説明してみよう

日本のバレンタインを外国の方に説明すると、その習慣の違いに驚き興味を持ってくれることが多いです。

今回は「日本のバレンタイン」を説明する英語表現をご紹介します。

バレンタインチョコの英単語

バレンタイン… Valentine’s day
義理チョコ… Obligatory-gift chocolates
友チョコ… Chocolate gifts for friends

バレンタインを英語で説明する例文

バレンタインを祝して!
Happy Valentine’s Day!

日本でもバレンタインを2月14日に行います。
We also celebrate Valentine’s day on February 14th in Japan.

でも、日本のバレンタインは外国のバレンタインより少し変わっています。
However, Japanese Valentine’s day is slightly different from other countries.

女性から男性にチョコレートを贈るのが一般的です。
Usually, ladies give chocolates to guys.

バレンタインの時期にはおいしいチョコレートをデパートでたくさん見つけることができます。
You can find a lot of tasty chocolates in department stores during Valentine’s season.

義理チョコや友チョコなど、恋人以外にもチョコレートを贈ります。
Chocolates are given to people other than their lovers, such as obligatory- gift chocolates and chocolate gifts for friends.

チョコレートのお返しは、3月14日のホワイトデーに渡します。
Returns for chocolate are given on White Day, March 14th.

チョコに添える英語の一言メッセージ

チョコをあげるときは一言だけ英語でメッセージを書けるとかっこいいですよね。

上げる人別にメッセージ例をご紹介します。

ちょっと日本語的には訳しにくい表現もありますが、カードなどに一言英語で添えておくとちょっと嬉しいメッセージです。

誰にでも送れる英語メッセージ

まずは誰にでも書いてもOKなメッセージを3つご紹介します。

Happy Valentine’s Day!
I’m so glad that I found you. Happy Valentine’s Day!
Happy Valentine’s Day with Lots of Love!

旦那さんやフィアンセに送るチョコに添える英語のメッセージ

あなたは私の永遠の愛、とても感謝しています。
you’re my forever love and I’m so grateful.

あなたと一緒にいる時の自分が好き!
I like who I become when I’m with you.

あなたのおかげで毎日が楽しみです。
Thank you for being the reason I look forward to every day.

私は人生を共にする最高の男を選んだわ!
I picked the best guy ever to share my life with.

本命チョコ(彼氏)に添える英語の一言メッセージ

あなたにとても夢中です。
I’m so in love with you.

愛してるよー!
Love you!

あなたといると毎日がバレンタインのような気分です
With you, every day feels like Valentine’s Day. 

あなたが好き、あなたが “好き” です!
I like you and I LIKE like you.

友チョコに添える英語の一言メッセージ

友達でいてくれてありがとう
Thank you so much for being my friend.

あなたの愛とサポートに感謝してるよ!
Thanks for all your love and support.

ハッピーバレンタイン!あなたにとっても感謝してるってただ伝えたかったの!
Happy Valentine’s Day! I just wanted to tell you that I appreciate you so much!

バレンタインは恋人同士だけのものって誰が言ったの?!迷惑なジョークよね!
Who says Valentine’s Day is just for lovers? Annoying jerks, that’s who.

私たちの友情は私にとってかけがえのないものです
Our friend-love is so important to me.

義理チョコに添える英語の一言メッセージ

いい友達でいてくれてありがとう
Thank you for being a good friend.

いつもありがとう!ハッピーバレンタイン!
Thank you “NAME” as always. Happy Valentine

会社の上司や同僚にあげるチョコに添える一言

あなたと仕事ができて光栄です
I’m honored to work with you.

これは人事部から、感謝の気持ちを込めた(表すための)ちょっとしたプレゼントです。
This is a small gift from HR team to express our gratitude.

世界共通イベントのバレンタインで海外の人と盛り上がろう

バレンタインは世界的なイベントでもあるため、外国の方もイメージがわきます。

そんな中で日本特有のバレンタインの習慣を説明すると、自国のバレンタインと比較して興味を持ってくれる方が多いです。

盛り上がりやすい話題ですので、ぜひ英語での説明を練習して、この機会にたくさん会話を楽しんでください!

日本の年末年始を英語で説明してみよう!SNSで使えるお正月の挨拶

2023年12月31日

2月3日の節分を英語で説明してみよう

2024年1月31日

大阪守口市 駅前 英会話スクール

Fun House Langage Schoolは京阪守口市駅徒歩3分、地下鉄谷町線守口駅徒歩5分の通いやすい立地にある英会話スクールです。

ファンハウス英会話スクールではキッズ英会話をはじめ、インバウンド対策で使える接客英語や旅行英会話のレッスンカリキュラムも豊富にご用意しております。

子どもから大人まで、オンライン・リアルレッスンを組み合わせた通い方もお選びいただけます。

ご興味のある方はぜひ一度、Fun Houseの体験レッスンをご受講ください。

オンラインレッスン・リアルレッスンどちらでも体験いただけます

体験レッスンは無料ですので、ご希望の方はこちらよりお問い合わせください。

大阪守口市 英会話スクール Fun House レッスンメニュー

すべてのレッスンメニューがオンラインレッスン対応可能です。

インバウンド接客英語レッスン
幼稚園・保育園内 英会話レッスン
企業・団体様向け英会話レッスン
キッズ英会話レッスン (小学生まで)
個人向け英会話レッスン (中学生~大人)
世界を巡る英会話レッスン

詳しくは 公式ウェブサイト をご覧ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です